<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0714"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 714 缘起圣道经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 714 缘起圣道经</title> <author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">714</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">缘起圣道经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Zhen-Pu</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，释振溥法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:22"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0827b21" ed="T"/> <lb n="0827b22" ed="T"/> <lb n="0827b23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 714 [Nos. 713, 715]</cb:docNumber> <lb n="0827b24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827008" n="0827008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827008" n="0827008"/><anchor xml:id="beg0827008" n="0827008"/>缘起<anchor xml:id="end0827008"/>圣道经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0827b25" ed="T"/> <lb n="0827b26" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827009" n="0827009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827009" n="0827009"/><anchor xml:id="beg0827009" n="0827009"/>大<anchor xml:id="end0827009"/>唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</byline> <lb n="0827b27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0827b2701">如是我闻：</p><p xml:id="pT16p0827b2705" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>在<name role="" type="person">室罗筏</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827010" n="0827010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827010" n="0827010"/><anchor xml:id="beg0827010" n="0827010"/>国<anchor xml:id="end0827010"/>，住誓多 <lb n="0827b28" ed="T"/>林<name role="" type="person">给孤独园</name>，与大苾刍众千二百五十人俱， <lb n="0827b29" ed="T"/>及诸菩萨摩诃萨等无量大众。</p> <pb n="0827c" ed="T" xml:id="T16.0714.0827c"/> <lb n="0827c01" ed="T"/><p xml:id="pT16p0827c0101">尔时<persName>世尊</persName>告诸大众：“吾未证得三菩提时，独 <lb n="0827c02" ed="T"/>处空闲，寂然宴坐，发意思惟：‘甚奇！世间沉沦 <lb n="0827c03" ed="T"/>苦海，都不觉知出離之法，深可哀愍。谓虽 <lb n="0827c04" ed="T"/>有生、有老、有死，此没、彼生，而诸有情不能如 <lb n="0827c05" ed="T"/>实知生、老死出離之法。’</p> <lb n="0827c06" ed="T"/><p xml:id="pT16p0827c0601">“我复思惟：‘由谁有故而有老死？如是老死复 <lb n="0827c07" ed="T"/>由何缘？’我于此事如理思时，便生如是如实 <lb n="0827c08" ed="T"/>现观：‘由有生故便有老死。如是老死由生为 <lb n="0827c09" ed="T"/>缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c0902" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有故而得有生？如是生 <lb n="0827c10" ed="T"/>者复由何缘？’我于此事如理思时，便生如是 <lb n="0827c11" ed="T"/>如实现观：‘由有有故便得有生。如是生者由 <lb n="0827c12" ed="T"/>有为缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c1204" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有故而得有有？如 <lb n="0827c13" ed="T"/>是有者复由何缘？’我于此事如理思时，便生 <lb n="0827c14" ed="T"/>如是如实现观：‘由有取故便得有有。如是有 <lb n="0827c15" ed="T"/>者由取为缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c1506" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有故而得有取？ <lb n="0827c16" ed="T"/>如是取者复由何缘？’我于此事如理思时，便 <lb n="0827c17" ed="T"/>生如是如实现观：‘由有爱故便得有取。如是 <lb n="0827c18" ed="T"/>取者由爱为缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c1807" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有故而得有 <lb n="0827c19" ed="T"/>爱？如是爱者复由何缘？’我于此事如理思时， <lb n="0827c20" ed="T"/>便生如是如实现观：‘由有受故便得有爱。如 <lb n="0827c21" ed="T"/>是爱者由受为缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c2108" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有故而得 <lb n="0827c22" ed="T"/>有受？如是受者复由何缘？’我于此事如理思 <lb n="0827c23" ed="T"/>时，便生如是如实现观：‘由有触故便得有受。 <lb n="0827c24" ed="T"/>如是受者由触为缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c2409" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有故而 <lb n="0827c25" ed="T"/>得有触？如是触者复由何缘？’我于此事如理 <lb n="0827c26" ed="T"/>思时，便生如是如实现观：‘由有六处便得有 <lb n="0827c27" ed="T"/>触。如是触者六处为缘。’</p><p xml:id="pT16p0827c2710" cb:place="inline">“我复思惟：‘由谁有 <lb n="0827c28" ed="T"/>故而有六处？如是六处复由何缘？’我于此事 <lb n="0827c29" ed="T"/>如理思时，便生如是如实现观：‘由有名色便 <pb n="0828a" ed="T" xml:id="T16.0714.0828a"/> <lb n="0828a01" ed="T"/>有六处。如是六处名色为缘。’</p><p xml:id="pT16p0828a0112" cb:place="inline">“我复思惟：‘由 <lb n="0828a02" ed="T"/>谁有故而有名色？如是名色复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828001" n="0828001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828001" n="0828001"/><anchor xml:id="beg0828001" n="0828001"/>由<anchor xml:id="end0828001"/>何缘？’我 <lb n="0828a03" ed="T"/>于此事如理思时，便生如是如实现观：‘由有 <lb n="0828a04" ed="T"/>识故便有名色。如是名色由识为缘。’</p><p xml:id="pT16p0828a0415" cb:place="inline">“我齐此 <lb n="0828a05" ed="T"/>识，意便退还，不越度转，谓：‘识为缘而有名色； <lb n="0828a06" ed="T"/>名色为缘而有六处；六处为缘而有其触；触 <lb n="0828a07" ed="T"/>为缘受；受为缘爱；爱为缘取；取为缘有；有 <lb n="0828a08" ed="T"/>为缘生；生为缘故便有老死、愁、歎、忧、苦、扰、恼 <lb n="0828a09" ed="T"/>生起。如是积集纯大苦聚。’</p> <lb n="0828a10" ed="T"/><p xml:id="pT16p0828a1001">“我复思惟：‘无有谁故而无老死？由谁灭故老 <lb n="0828a11" ed="T"/>死随灭？’我即于此如理思时，便生如是如实 <lb n="0828a12" ed="T"/>现观：‘无有生故便无老死。由生灭故老死随 <lb n="0828a13" ed="T"/>灭。’</p><p xml:id="pT16p0828a1302" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁故而无有生？由谁灭 <lb n="0828a14" ed="T"/>故此生随灭？’我即于此如理思时，便生如是 <lb n="0828a15" ed="T"/>如实现观：‘无有有故便无有生。由有灭故生 <lb n="0828a16" ed="T"/>即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828a1604" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁故而无有有？由 <lb n="0828a17" ed="T"/>谁灭故此有随灭？’我即于此如理思时，便生 <lb n="0828a18" ed="T"/>如是如实现观：‘无有取故便无有有。由取灭 <lb n="0828a19" ed="T"/>故有即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828a1906" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁故而无有取？ <lb n="0828a20" ed="T"/>由谁灭故此取随灭？’我即于此如理思时，便 <lb n="0828a21" ed="T"/>生如是如实现观：‘无有爱故便无有取。由爱 <lb n="0828a22" ed="T"/>灭故取即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828a2207" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁故而无有 <lb n="0828a23" ed="T"/>爱？由谁灭故此爱随灭？’我即于此如理思时， <lb n="0828a24" ed="T"/>便生如是如实现观：‘无有受故便无有爱。由 <lb n="0828a25" ed="T"/>受灭故爱即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828a2508" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁故而无 <lb n="0828a26" ed="T"/>有受？由谁灭故此受随灭？’我即于此如理思 <lb n="0828a27" ed="T"/>时，便生如是如实现观：‘无有触故便无有受。 <lb n="0828a28" ed="T"/>由触灭故受即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828a2809" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁故而 <lb n="0828a29" ed="T"/>无有触？由谁灭故此触随灭？’我即于此如理 <pb n="0828b" ed="T" xml:id="T16.0714.0828b"/> <lb n="0828b01" ed="T"/>思时，便生如是如实现观：‘无六处故便无有 <lb n="0828b02" ed="T"/>触。六处灭故触即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828b0210" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有谁 <lb n="0828b03" ed="T"/>故而无六处？由谁灭故六处随灭？’我即于此 <lb n="0828b04" ed="T"/>如理思时，便生如是如实现观：‘无名色故便 <lb n="0828b05" ed="T"/>无六处。名色灭故六处随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828b0512" cb:place="inline">“我复思惟：‘无有 <lb n="0828b06" ed="T"/>谁故而无名色？由谁灭故名色随灭？’我即于 <lb n="0828b07" ed="T"/>此如理思时，便生如是如实现观：‘无有识故 <lb n="0828b08" ed="T"/>便无名色。由识灭故名色随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828b0813" cb:place="inline">“我复思惟：‘无 <lb n="0828b09" ed="T"/>有谁故而无有识？由谁灭故此识随灭？’我即 <lb n="0828b10" ed="T"/>于此如理思时，便生如是如实现观：‘无有行 <lb n="0828b11" ed="T"/>故便无有识。由行灭故识即随灭。’</p><p xml:id="pT16p0828b1114" cb:place="inline">“我复思惟： <lb n="0828b12" ed="T"/>‘无有谁故而无有行？由谁灭故此行随灭？’我 <lb n="0828b13" ed="T"/>即于此如理思时，便生如是如实现观：‘无无 <lb n="0828b14" ed="T"/>明故便无有行。无明灭故行即随灭；由行灭 <lb n="0828b15" ed="T"/>故识亦随灭；由识灭故名色随灭；名色灭故 <lb n="0828b16" ed="T"/>六处随灭；六处灭故触亦随灭；由触灭故受 <lb n="0828b17" ed="T"/>亦随灭；由受灭故爱亦随灭；由爱灭故取亦 <lb n="0828b18" ed="T"/>随灭；由取灭故有亦随灭；由有灭故生亦随 <lb n="0828b19" ed="T"/>灭；由生灭故老死、愁、歎、忧、苦、扰、恼皆亦随灭。 <lb n="0828b20" ed="T"/>如是永灭纯大苦聚。’</p> <lb n="0828b21" ed="T"/><p xml:id="pT16p0828b2101">“我复<anchor xml:id="nkr_note_add_0828b2101" n="0828b2101"/><anchor xml:id="beg0828b2101" n="0828b2101"/>思<anchor xml:id="end0828b2101"/>唯：‘我今证得旧道、旧径、旧所行迹、古 <lb n="0828b22" ed="T"/>昔诸仙之所遊履。’</p> <lb n="0828b23" ed="T"/><p xml:id="pT16p0828b2301">“譬如有人遊行旷野、崄秽、稠林，欻然値遇旧 <lb n="0828b24" ed="T"/>道、旧径、旧所行迹、古昔诸人尝所遊履。彼即 <lb n="0828b25" ed="T"/>寻行。既寻行已，见旧城墎、古昔王都，园林、池 <lb n="0828b26" ed="T"/>沼无不具足，净妙街衢甚可爱乐。其人见已， <lb n="0828b27" ed="T"/>如是思惟：‘我今宜应速诣王所，启白斯事。’尔 <lb n="0828b28" ed="T"/>时彼人便到王所，启白王言：‘大王当知！我有 <lb n="0828b29" ed="T"/>因缘遊行旷野、崄秽、稠林，欻然値遇旧道、旧 <pb n="0828c" ed="T" xml:id="T16.0714.0828c"/> <lb n="0828c01" ed="T"/>径、旧所行迹、古昔诸人尝所遊履。我即寻行。 <lb n="0828c02" ed="T"/>既寻行已，见旧城墎、古昔王都，园林池沼无 <lb n="0828c03" ed="T"/>不具足，净妙街衢甚可爱乐。大王！今者若都 <lb n="0828c04" ed="T"/>彼城，定使大王昌隆廣大，安稳，豐乐，人民炽 <lb n="0828c05" ed="T"/>盛。’尔时其王便都彼城。後时王都昌隆廣大， <lb n="0828c06" ed="T"/>安稳，豐乐，人民炽盛。</p> <lb n="0828c07" ed="T"/><p xml:id="pT16p0828c0701">“我亦如是。今已证得旧道、旧径、旧所行迹、古 <lb n="0828c08" ed="T"/>昔诸仙尝所遊履。何等名为旧道、旧径、旧所 <lb n="0828c09" ed="T"/>行迹、古昔诸仙尝所遊履？当知即是八支圣 <lb n="0828c10" ed="T"/>道，谓初正见，次正思惟、正语、正业、正命、正 <lb n="0828c11" ed="T"/>勤、正念、正定，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828002" n="0828002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828002" n="0828002"/><anchor xml:id="beg0828002" n="0828002"/>唯<anchor xml:id="end0828002"/>至第八。如是名为旧道、旧 <lb n="0828c12" ed="T"/>径、旧所行迹、古昔诸仙尝所遊履。我昔寻行。 <lb n="0828c13" ed="T"/>既寻行已，曾见老死，见老死集，见老死灭， <lb n="0828c14" ed="T"/>见于老死趣灭行迹。如是曾见生、有、取、爱、受、 <lb n="0828c15" ed="T"/>触、六处、名色、识、行，曾见行集，曾见行灭，曾 <lb n="0828c16" ed="T"/>见于行趣灭行迹。我于此法自然通达。现等 <lb n="0828c17" ed="T"/>觉已，告诸苾刍、诸苾刍尼、邬波索迦、邬波斯 <lb n="0828c18" ed="T"/>迦，及告种种外道、沙门、诸婆罗门、杂出家类 <lb n="0828c19" ed="T"/>无量大众。是诸苾刍若于此中能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828003" n="0828003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828003" n="0828003"/><anchor xml:id="beg0828003" n="0828003"/>正修<anchor xml:id="end0828003"/>行 <lb n="0828c20" ed="T"/>成能证者，便能证得正理法善。诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828004" n="0828004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828004" n="0828004"/><anchor xml:id="beg0828004" n="0828004"/>苾刍<anchor xml:id="end0828004"/>、苾刍 <lb n="0828c21" ed="T"/>尼、邬波索迦、邬波斯迦无量大众，若于此中 <lb n="0828c22" ed="T"/>能正修行成能证者，便能证得正理法善。如 <lb n="0828c23" ed="T"/>是乃能增廣梵行，亦当饶益无量众生，为诸 <lb n="0828c24" ed="T"/>天人正善开示。”</p><p xml:id="pT16p0828c2407" cb:place="inline">时诸苾刍及诸菩萨摩诃萨 <lb n="0828c25" ed="T"/>等无量大众，闻<persName>佛</persName>所说，歎未曾有，皆大欢喜， <lb n="0828c26" ed="T"/>信受奉行。</p></cb:div> <lb n="0828c27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0828005" n="0828005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828005" n="0828005"/><anchor xml:id="beg0828005" n="0828005"/>缘起圣道经<anchor xml:id="end0828005"/></title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0827008" to="#end0827008"><lem wit="#wit.orig">缘起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说缘起</rdg></app> <app from="#beg0827009" to="#end0827009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0827010" to="#end0827010"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">城国</rdg></app> <app from="#beg0828001" to="#end0828001"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">有</rdg></app> <app from="#beg0828b2101" to="#end0828b2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">思<note type="cf1">K11n0259_p0570b10</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0828002" to="#end0828002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0828003" to="#end0828003"><lem wit="#wit.orig">正修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">修正</rdg></app> <app from="#beg0828004" to="#end0828004"><lem wit="#wit.orig">苾刍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0828005" to="#end0828005"><lem wit="#wit.orig">缘起圣道经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">前卷终</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><persName>佛</persName>说缘起圣道经</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0827008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827008">缘起【大】，<persName>佛</persName>说缘起【元】【明】</note> <note n="0827009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827009">大【大】，〔－〕【宋】【明】【宫】</note> <note n="0827010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827010">国【大】，城国【宫】</note> <note n="0828001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828001">由【大】，有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0828002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828002">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0828003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828003">正修【大】，修正【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0828004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828004">苾刍【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0828005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828005">缘起圣道经【大】，前卷终【元】，<persName>佛</persName>说缘起圣道经【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0827008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827008">（<persName>佛</persName>说）＋缘起【元】【明】</note> <note n="0827009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827009">〔大〕－【宋】【明】【宫】</note> <note n="0827010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827010">（城）＋国【宫】</note> <note n="0828001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828001">由＝有【三】【宫】</note> <note n="0828002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828002">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0828003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828003">正修＝修正【三】【宫】</note> <note n="0828004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828004">〔苾刍〕－【三】</note> <note n="0828005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828005">（<persName>佛</persName>说）＋缘起【明】，缘起圣道经＝前卷终【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0828b2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0828b21.03" target="#nkr_note_add_0828b2101">思【CB】【丽-CB】，［－］【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>